WeBible
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bibelselskap
Jobs bok 3
10 - fordi den ikke stengte døren til min mors liv og skjulte møie for mine øine.
Select
1 - Derefter oplot Job sin munn og forbannet den dag han blev født.
2 - Job tok til orde og sa:
3 - Til grunne gå den dag da jeg blev født, og den natt som sa: Et guttebarn er undfanget!
4 - Måtte den dag bli til mørke! Måtte Gud i det høie ikke spørre efter den, og intet lys stråle over den!
5 - Gid mørke og dødsskygge må kreve den tilbake, gid skyer må leire sig over den, gid alt som gjør en dag mørk, må skremme den!
6 - Den natt - måtte mulm ta den! Den glede sig ikke blandt årets dager, den komme ikke med i måneders tall!
7 - Ja, ufruktbar bli den natt! Aldri lyde det jubel i den!
8 - Måtte de som forbanner dager, ønske ondt over den, de som er kyndige i å mane frem Leviatan!
9 - Gid dens demrings stjerner må bli mørke! La den vente på lys, uten at det kommer! Måtte den aldri skue morgenrødens øielokk -
10 - fordi den ikke stengte døren til min mors liv og skjulte møie for mine øine.
11 - Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden?
12 - Hvorfor tok knær imot mig, og hvorfor bryster som jeg kunde die?
13 - For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro -
14 - sammen med konger og jordens styrere, som bygget sig ruiner,
15 - eller med fyrster som eide gull, som fylte sine hus med sølv;
16 - eller jeg var nu ikke til, likesom et nedgravd, ufullbåret foster, lik barn som aldri så lyset.
17 - Der har de ugudelige holdt op å rase, og der hviler de trette.
18 - Der har alle fanger ro, de hører ikke driverens røst.
19 - Liten og stor er der like, og trælen er fri for sin herre.
20 - Hvorfor gir han den lidende lys, og liv til dem som bærer sorg i sitt hjerte,
21 - dem som venter på døden uten at den kommer, og som leter efter den ivrigere enn efter skjulte skatter,
22 - dem som gleder sig like til jubel, som fryder sig når de finner en grav -
23 - til den mann hvis vei er skjult for ham, og som Gud har stengt for på alle kanter?
24 - For mine sukk er blitt mitt daglige brød, og mine klager strømmer som vannet.
25 - For alt det fryktelige jeg reddes for, det rammer mig, og det jeg gruer for, det kommer over mig.
26 - Jeg har ikke fred, ikke ro, ikke hvile - det kommer alltid ny uro.
Jobs bok 3:10
10 / 26
fordi den ikke stengte døren til min mors liv og skjulte møie for mine øine.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget